COLECTIVO PARLEMU CORSU
!
CONFERENCIA DE PRENSA
26 de mayo de 2007
35 personas estaban en aquel día.
Son los 35 apellidos que están al principio de la lista
de los firmantes de la petición que le proponemos.
I. ¿QUIÉNES SOMOS ?
El colectivo " Parlemu corsu ! " (¡Hablemos corso
!) se compone de personas de la sociedad civil a favor de la lengua
corsa. Estamos preocupados por su salud y queremos mobilizarnos
para que vuelva a hallar su sitio natural en la sociedad.
Pues, hoy somos un conjunto de gente del pueblo : agricultores,
médicos, profesores, maestros, comerciantes, empresarios,
asalariados, artistas, parados o jubilados…
No formamos parte de ninguna estructura política ; tampoco
somos una estructura sindicalista ni tampoco un gremio aunque
al principio fueron profesores quienes iniciaron la idea. En realidad,
a ellos les pareció natural ya que son personas que, por
definición, tienen que preocuparse por el porvenir de la
lengua corsa y además les toca asegurar su transmisión.
II. ¿CÓMO NACIÓ EL TRÁMITE ?
En abril de 2004 se encontraron algunos profesores de Lengua
y Cultura Corsa. Apenas salían de la universidad y juntos
se dieron cuenta de que la lengua que enseñaban estaba
mala.
Aquellos profesores, a los que fueron añadiéndose
otros colegas, realizan que a pesar de los esfuerzos hechos en
las escuelas, el corso sigue desvalorizado y enseñado casi
como si fuera una lengua extranjera en su propia tierra y que
en la calle su uso se hace cada vez más artificial. No
les gusta entonces oír por parte de las autoridades administrativas
y políticas un discurso que siempre embellece la situación.
Es algo que no pueden aceptar y por lo tanto deciden reunirse
y crear una asociación militante. Acordándose de
que ellos habían luchado para obtener un capes de corso
(título de profesor de enseñanza media), están
convencidos de que la lucha para la defensa de la lengua corsa
no puede detenerse. Así nació « Mossa pà
a lingua » en abril de 2005.
Conscientes de que la escuela no puede salvar a sí sola
la lengua sino sólo contribuir a salavarla, estos profesores
han imaginado un plano para el desarrollo de la lengua en la sociedad.
Era la meta de la cunferencia que dieron el 29 de junio de 2005
en Ajaccio justo antes de que la CTC (Colectividad Territorial
de Córcega) anunciara su voluntad de crear un Consejo de
la Lengua y de la Cultura Corsa (CLCC) para reflexionar en la
difusión de la lengua corsa (el 1er de julio de 2005).
En este CLCC, un comité scientífico, encargado de
hacer propuestas, suministró un informe en enero de 2007,
informe que será sometido a un voto delante de la Asamblea
en las semanas venideras (el voto previsto a fines de marzo fue
aplazado al mes de junio).
Mientras tanto, aprovechando la red de amigos y de relaciones,
el conjunto de profesores se alargó a otros componentes
del pueblo corso para llevar con más fuerza sus reivindicaciones
y darles más legitimidad.
Es este conjunto que hoy está reunido en Corte.
III. LO QUE QUEREMOS
1. Hacer un llamamiento
Después de varios encuentros durante varios meses, nació
la idea de hacer una petición que resumiera todos los puntos
que juzgamos necesarios realizar para llegar a una sociedad bislingüe.
Se trata aquí de poner a los corsos frente a sus propias
responsabilidades, tanto a los elegidos como a la gente en general.
¡Hoy pocos son los que se dicen en contra de la lengua corsa
! Pero ya no ser en contra no significa todavía ser de
veras a favor. También es cierto que algunos no realizan
bien todos los esfuerzos que la difusión de la lengua corsa
implica. Queremos que todos se den cuenta que aquí tenemos
un labor importantísimo que durará varios años.
Pues aprovechamos este día para presentar la petición
de manera oficial y para hacer un llamamiento al pueblo y decirle
que se junte a nuestro trámite de creación de un
colectivo.
2. Que crezca el conjunto, lenta y seguramente
Colectivo significa que, de aquí a cierto tiempo, contamos
convencer las diversas estructuras asociativas, sindicales y políticas
insulares para que se reúnan con nosotros.
Pero antes, queremos reunir a los individuos para mostrar que
la población está dispuesta a mobilizarse para su
lengua, más allá de cualesquiera ideas partidistas.
La lengua es de todos. Su expansión es cuenta de todos.
IV. LA PETICIÓN : un plano para una sociedad bislingüe
Nuestra petición llega en un contexto particular puesto
que incluso la CTC piensa en un plano de desarrollo de la lengua
corsa. Es la prueba de que hoy la inquietud en cuanto a la salud
de la lengua corsa es compartida por todos los actores públicos
insulares. Por eso, antes de explicar en detalle la petición,
nos toca dar nuestra opinión a propósito del informe
del comité scientífico. Si comparamos con el trabajo
que hemos hecho, es evidente que hay varios puntos interesantes
pero no son suficientes.
1. Nuestra opinión a propósito del informe del
comité scientífico
- ¡Hay un cambio !
Los elegidos de la Asamblea están dispuestos a preocuparse
por la salud de la lengua corsa. Quieren incluso crear en la sociedad
« una dinámica del bilingüismo ». No lo
podíamos imaginar hace unos años. Es claro que hay
un cambio en las mentalidades de nuestros elegidos. Se puede afirmar
que han dado un paso adelante. ¡Lo reconocemos y nos regocijamos
!
- No es bastante
Esta evolución postiva viene en realidad abrazar una voluntad
popular : el pueblo quiere más que nunca que viva su lengua.
Por otro lado, los expertos encargados por los elegidos de hacer
el informe, lo reconocen y han esrito en su conclusión
: " il s’agit de mesures à minima en deçà
desquelles on ne peut arrêter le déclin du corse
". Significa que estas medidas sólo pueden impedir
que muera la lengua corsa pero no pueden permitir que se oiga
corrientemente en la calle. Hace 20 años, semejante iniciativa
hubiera permitido sin duda alguna obtener resultados importantes
para la difusión del corso. Pero hoy sucede demasiado tarde.
¿Qué será del corso de aquí a 10
o 20 años si nos contentamos con lo que ha propuesto el
comité scientífico (con tal de que su informe se
aprueba y se aplique en la Asamblea) ? Claro que no habrá
muerto el corso y por consiguiente se podrá tal vez dar
el segundo paso necesario a su salvamiento, paso que ya no han
dado los elegidos. Pero esperar es una apuesta de alto riesgo
en el porvenir. Es arriesgado visto que las medidas se apoyan
en el voluntariado de la gente. Aunque las medidas pueden permitir
trabajar las conciencas, valorizando la lengua corsa, no se puede
afirmar que la gente va a combatir a favor del corso ; tanto más
que el corso no es la lengua del pan y que no se impone ninguna
formación. Por otra parte, no se puede afirmar que la gente,
visto la evolución de la población y los flujos
migratorios, siempre va a ser tan preocupada por la lengua de
aquí a 10 o 20 años. Y además, ¿por
qué esperar ? Porque en aquel momento, el esfuerzo para
promover el corso será tanto más importante. Requerirá
más compromiso y por lo tanto más dinero.
- Hay que alargar el marco de trabajo
Hay que tener más ambición dando más particularmente
otro estatuo a la lengua corsa para que ya no se considere como
una sublengua valorada a precio bajo en su propio territorio.
Hay que tener mucho más ambición y ya no negar el
carácter de obligación cuando se trata del aprendizaje
del corso en la escuela y también fuera. El comité
scientífico del CLCC ha ido tan lejos como podía
para imaginar un plano de difusión de la lengua corsa.
Pero juzgamos que el marco de trabajo es demasiado estrecho. Para
la lengua corsa hay que hacer mucho más.
Justamente, hemos trabajado en varias proposiciones. Como lo
dijimos arriba, van expuestas en nuestra petición.
2. La petición en detalle
(la petición)
V. CONCLUSIONES
Para nosotros, visto el mal estado de la lengua corsa, ya no
se puede perder tiempo y correr peligro de esperar para tomar
las medidas que juzgamos indispensables para el salvamiento del
corso. Lo que pedimos es algo importante pero necesario. Va a
costar caro y tomar mucho tiempo. Y a pesar de todo, estamos convencidos
: es posible hacerlo si hay una verdadera voluntad política
que acompañe la voluntad popular y viceversa. Por eso afirmamos
que es menester que cada cual (los elegidos y el pueblo), si se
dice a favor del corso, se haga cargo de sus propias responsabilidades.
¡ Basta de pamplinas y afanémonos en hablar corso
!
¡ Basta de pamplinas y PARLEMU CORSU !