Principal
El colectivo
La petición
Firmar la petición
Los firmantes
La "stonda corsa"
Las fechas
Contactos


COLECTIVO PARLEMU CORSU !


CONFERENCIA DE PRENSA
26 de mayo de 2007

35 personas estaban en aquel día. Son los 35 apellidos que están al principio de la lista de los firmantes de la petición que le proponemos.

I. ¿QUIÉNES SOMOS ?

El colectivo " Parlemu corsu ! " (¡Hablemos corso !) se compone de personas de la sociedad civil a favor de la lengua corsa. Estamos preocupados por su salud y queremos mobilizarnos para que vuelva a hallar su sitio natural en la sociedad.

Pues, hoy somos un conjunto de gente del pueblo : agricultores, médicos, profesores, maestros, comerciantes, empresarios, asalariados, artistas, parados o jubilados…

No formamos parte de ninguna estructura política ; tampoco somos una estructura sindicalista ni tampoco un gremio aunque al principio fueron profesores quienes iniciaron la idea. En realidad, a ellos les pareció natural ya que son personas que, por definición, tienen que preocuparse por el porvenir de la lengua corsa y además les toca asegurar su transmisión.


II. ¿CÓMO NACIÓ EL TRÁMITE ?

En abril de 2004 se encontraron algunos profesores de Lengua y Cultura Corsa. Apenas salían de la universidad y juntos se dieron cuenta de que la lengua que enseñaban estaba mala.

Aquellos profesores, a los que fueron añadiéndose otros colegas, realizan que a pesar de los esfuerzos hechos en las escuelas, el corso sigue desvalorizado y enseñado casi como si fuera una lengua extranjera en su propia tierra y que en la calle su uso se hace cada vez más artificial. No les gusta entonces oír por parte de las autoridades administrativas y políticas un discurso que siempre embellece la situación. Es algo que no pueden aceptar y por lo tanto deciden reunirse y crear una asociación militante. Acordándose de que ellos habían luchado para obtener un capes de corso (título de profesor de enseñanza media), están convencidos de que la lucha para la defensa de la lengua corsa no puede detenerse. Así nació « Mossa pà a lingua » en abril de 2005.

Conscientes de que la escuela no puede salvar a sí sola la lengua sino sólo contribuir a salavarla, estos profesores han imaginado un plano para el desarrollo de la lengua en la sociedad. Era la meta de la cunferencia que dieron el 29 de junio de 2005 en Ajaccio justo antes de que la CTC (Colectividad Territorial de Córcega) anunciara su voluntad de crear un Consejo de la Lengua y de la Cultura Corsa (CLCC) para reflexionar en la difusión de la lengua corsa (el 1er de julio de 2005). En este CLCC, un comité scientífico, encargado de hacer propuestas, suministró un informe en enero de 2007, informe que será sometido a un voto delante de la Asamblea en las semanas venideras (el voto previsto a fines de marzo fue aplazado al mes de junio).

Mientras tanto, aprovechando la red de amigos y de relaciones, el conjunto de profesores se alargó a otros componentes del pueblo corso para llevar con más fuerza sus reivindicaciones y darles más legitimidad.

Es este conjunto que hoy está reunido en Corte.

III. LO QUE QUEREMOS

1. Hacer un llamamiento

Después de varios encuentros durante varios meses, nació la idea de hacer una petición que resumiera todos los puntos que juzgamos necesarios realizar para llegar a una sociedad bislingüe. Se trata aquí de poner a los corsos frente a sus propias responsabilidades, tanto a los elegidos como a la gente en general. ¡Hoy pocos son los que se dicen en contra de la lengua corsa ! Pero ya no ser en contra no significa todavía ser de veras a favor. También es cierto que algunos no realizan bien todos los esfuerzos que la difusión de la lengua corsa implica. Queremos que todos se den cuenta que aquí tenemos un labor importantísimo que durará varios años.

Pues aprovechamos este día para presentar la petición de manera oficial y para hacer un llamamiento al pueblo y decirle que se junte a nuestro trámite de creación de un colectivo.

2. Que crezca el conjunto, lenta y seguramente

Colectivo significa que, de aquí a cierto tiempo, contamos convencer las diversas estructuras asociativas, sindicales y políticas insulares para que se reúnan con nosotros.

Pero antes, queremos reunir a los individuos para mostrar que la población está dispuesta a mobilizarse para su lengua, más allá de cualesquiera ideas partidistas.

La lengua es de todos. Su expansión es cuenta de todos.

IV. LA PETICIÓN : un plano para una sociedad bislingüe

Nuestra petición llega en un contexto particular puesto que incluso la CTC piensa en un plano de desarrollo de la lengua corsa. Es la prueba de que hoy la inquietud en cuanto a la salud de la lengua corsa es compartida por todos los actores públicos insulares. Por eso, antes de explicar en detalle la petición, nos toca dar nuestra opinión a propósito del informe del comité scientífico. Si comparamos con el trabajo que hemos hecho, es evidente que hay varios puntos interesantes pero no son suficientes.

1. Nuestra opinión a propósito del informe del comité scientífico

- ¡Hay un cambio !
Los elegidos de la Asamblea están dispuestos a preocuparse por la salud de la lengua corsa. Quieren incluso crear en la sociedad « una dinámica del bilingüismo ». No lo podíamos imaginar hace unos años. Es claro que hay un cambio en las mentalidades de nuestros elegidos. Se puede afirmar que han dado un paso adelante. ¡Lo reconocemos y nos regocijamos !

- No es bastante
Esta evolución postiva viene en realidad abrazar una voluntad popular : el pueblo quiere más que nunca que viva su lengua. Por otro lado, los expertos encargados por los elegidos de hacer el informe, lo reconocen y han esrito en su conclusión : " il s’agit de mesures à minima en deçà desquelles on ne peut arrêter le déclin du corse ". Significa que estas medidas sólo pueden impedir que muera la lengua corsa pero no pueden permitir que se oiga corrientemente en la calle. Hace 20 años, semejante iniciativa hubiera permitido sin duda alguna obtener resultados importantes para la difusión del corso. Pero hoy sucede demasiado tarde.

¿Qué será del corso de aquí a 10 o 20 años si nos contentamos con lo que ha propuesto el comité scientífico (con tal de que su informe se aprueba y se aplique en la Asamblea) ? Claro que no habrá muerto el corso y por consiguiente se podrá tal vez dar el segundo paso necesario a su salvamiento, paso que ya no han dado los elegidos. Pero esperar es una apuesta de alto riesgo en el porvenir. Es arriesgado visto que las medidas se apoyan en el voluntariado de la gente. Aunque las medidas pueden permitir trabajar las conciencas, valorizando la lengua corsa, no se puede afirmar que la gente va a combatir a favor del corso ; tanto más que el corso no es la lengua del pan y que no se impone ninguna formación. Por otra parte, no se puede afirmar que la gente, visto la evolución de la población y los flujos migratorios, siempre va a ser tan preocupada por la lengua de aquí a 10 o 20 años. Y además, ¿por qué esperar ? Porque en aquel momento, el esfuerzo para promover el corso será tanto más importante. Requerirá más compromiso y por lo tanto más dinero.

- Hay que alargar el marco de trabajo
Hay que tener más ambición dando más particularmente otro estatuo a la lengua corsa para que ya no se considere como una sublengua valorada a precio bajo en su propio territorio. Hay que tener mucho más ambición y ya no negar el carácter de obligación cuando se trata del aprendizaje del corso en la escuela y también fuera. El comité scientífico del CLCC ha ido tan lejos como podía para imaginar un plano de difusión de la lengua corsa. Pero juzgamos que el marco de trabajo es demasiado estrecho. Para la lengua corsa hay que hacer mucho más.

Justamente, hemos trabajado en varias proposiciones. Como lo dijimos arriba, van expuestas en nuestra petición.

2. La petición en detalle

(la petición)


V. CONCLUSIONES

Para nosotros, visto el mal estado de la lengua corsa, ya no se puede perder tiempo y correr peligro de esperar para tomar las medidas que juzgamos indispensables para el salvamiento del corso. Lo que pedimos es algo importante pero necesario. Va a costar caro y tomar mucho tiempo. Y a pesar de todo, estamos convencidos : es posible hacerlo si hay una verdadera voluntad política que acompañe la voluntad popular y viceversa. Por eso afirmamos que es menester que cada cual (los elegidos y el pueblo), si se dice a favor del corso, se haga cargo de sus propias responsabilidades.

¡ Basta de pamplinas y afanémonos en hablar corso !

¡ Basta de pamplinas y PARLEMU CORSU !